IAM District 140
Air Canada Clerical (#20825)
Canada
2026 Bargaining Survey (web)
1.1 How secure do you believe your job is today? /Dans quelle mesure estimez-vous que votre emploi est sécuritaire aujourd’hui ?
1.2 What job category best describes your current work situation? /Quelle catégorie d’emploi décrit le mieux votre situation de travail actuelle ?
1.3 What is your current clerical classification? /Quelle est votre classification administrative actuelle ?
1.4 What is your employment status? /Quel est votre statut d’emploi ?
2.1 Do you feel the current paid sick leave entitlement is adequate? / Estimez-vous que les droits actuels en matièrede congés de maladie payés sont adéquats ?
2.2 Do current short-term disability provisions provide adequate protection for clerical employees? / Les dispositions actuelles relatives à l’invalidité de courte durée offrent-elles une protection adéquate aux employés de bureau ?
2.3 Should sick leave and short-term disability be structured to provide continuous income protection without gaps? / Les congés de maladie et l’invalidité de courte durée devraient-ils être structurés de façon à assurer une protection du revenu continue, sans interruption ?
3.1 Do you feel current vacation language clearly protects your ability to take earned vacation? / Estimez-vous que le libellé actuel concernant les vacances protège clairement votre droit de prendre les vacances acquises ?
3.2 Should statutory holidays be treated as separate entitlements and not subject to operational requirements? / Les jours fériés statutaires devraient-ils être considérés comme des droits distincts et ne pas être assujettis aux exigences opérationnelles ?
3.3 Should 'operational requirements' language be limited or removed from vacation and time-off provisions where possible? / Le libellé relatif aux « exigences opérationnelles » devrait-il être limité ou retiré, lorsque possible, des dispositions portant sur les vacances et les congés ?
4.1 How adequate is current dental coverage? / Dans quelle mesure la couverture dentaire actuelle est-elle adéquate ?
4.2 Which dental improvements should be prioritized? / Quelles améliorations en matière de soins dentaires devraient être priorisées ?
4.3 How adequate is current vision coverage? / Dans quelle mesure la couverture actuelle dessoins de la vue est-elle adéquate ?
4.4 Which vision improvements should be prioritized? / Quelles améliorations en matière de soins de la vue devraient être priorisées ?
5.1 Which pension plan do you currently participate in? / À quel régime de retraite participez-vousactuellement ?
5.2 How satisfied are you with your current pension plan? / Dans quelle mesure êtes-vous satisfait(e) devotre régime de retraite actuel ?
5.3 Do you feel the current pension provisions provide adequate long-term retirement security? /Estimez-vous que les dispositions actuelles durégime de retraite offrent une sécurité financière adéquate à long terme pourla retraite ?
5.4 Which pension-related improvements should be prioritized in bargaining? /Quelles améliorations liées au régime deretraite devraient être priorisées en négociation ?
6.1 Do you feel hours of work are clearly defined and consistently applied? / Estimez-vous que les heures de travail sont clairement définies et appliquées de façon uniforme ?
6.2 Should the collective agreement include clearer language regarding shift work and shift changes? /La convention collective devrait-elle contenir un libellé plus clair concernant le travail par quarts et les changements de quarts ?
6.3 Should changes to hours of work or shifts require reasonable notice and consultation with the Union? /Les changements aux heures de travail ou aux quarts devraient-ils exiger un préavis raisonnable ainsi qu’une consultationavec le syndicat ?
7.1 Should vacancies be filled in a way that gives priority to existing employees (qualified senior person)? / Les postes vacants devraient-ils être comblés demanière à accorder la priorité aux employés en place (personne la plus ancienneet qualifiée) ?
7.2 Should seniority be a primary factor in filling vacancies where qualifications are met? / L’ancienneté devrait-elle être un facteur principal dans la dotation des postes vacants lorsque les qualifications requises sont satisfaites ?
7.3 Should the Union have input into the process for filling clerical vacancies? /Le syndicat devrait-il avoir son mot à dire dansle processus de dotation des postes administratifs vacants ?
8.1 Should the collective agreement include clearer protections related to technological change? /La convention collective devrait-elle inclure des protections plus claires en matière de changements technologiques ?
8.2 Which technological-change protections should be included? /Quelles protections liées aux changements technologiques devraient être incluses ?
9.1 Should a uniform cleaning or maintenance allowance be included where applicable? /Une indemnité pour le nettoyage ou l’entretien de l’uniforme devrait-elle être prévue, le cas échéant ?
10.1 Should clerical employees be permitted to trade shifts, subject to approval? /Les employés administratifs devraient-ils êtreautorisés à échanger leurs quarts, sous réserve d’approbation ?
10.2 Should the collective agreement clearly outline the process for shift trades? / La convention collective devrait-elle préciser clairement le processus pour les échanges de quarts ?
11.1 Are you currently eligible to participate in the Vacation Purchase Plan (VPP)? / Êtes-vous actuellement admissible à participer au Plan d’achat de vacances (PAV) ?
11.2 Do you believe access to the Vacation Purchase Plan is applied fairly and consistently? / Pensez-vous que l’accès au Plan d’achat de vacances est appliqué de façon équitable et uniforme ?
11.3 Should the collective agreement include clearer language governing eligibility and access to the VPP? /La convention collective devrait-elle inclure un libellé plus clair régissant l’admissibilité et l’accès au PAV ?
11.4 Should participation in the VPP be based on clear criteria rather than discretionary operational requirements? /La participation au PAV devrait-elle être basée sur des critères clairs plutôt que sur des exigences opérationnelles discrétionnaires ?
11.5 Which VPP improvements should be prioritized? /Quelles améliorations du PAV devraient êtrepriorisées ?
12.1 Please rank your top bargaining priorities: / Veuillez classervos principales priorités de négociation :Faites glisser les élémentsde la première liste vers la deuxième liste pour les ordonner.
13.1 Please indicate which of the following is/are strike issue(s). Please select all that apply. /Veuillez indiquer laquelle ou lesquelles desquestions suivantes constituent des enjeux de grève. Veuillezcocher toutes celles qui s’appliquent.
Our bargaining power for the next contract will depend on the active involvement and unity of all members working at Air Canada (Clerical). In which of the following activities are you willing to participate to help support our contract objectives? /Notrepouvoir de négociation pour la prochaine convention dépendra de l’implication active et de l’unité de tous les membres travaillant chez Air Canada (Administratifs). Dans lesquelles des activités suivantes êtes‑vous prêt(e) à participer pour aider à soutenir nos objectifs de convention ?
14.1 Attend special meetings about the contract / Assister à des réunions spéciales sur la convention
14.2 Join online communication about negotiations /Participer aux communications en ligneconcernant les négociations
14.3 Ask co-workers to attend a contract campaign event /Inviter des collègues à assister à un événement de la campagne pour la convention
14.4 Pass out leaflets /Distribuer des tracts
14.5 Wear a symbol of solidarity (i.e., union button, lanyard, t-shirt) at work /Porter un symbole de solidarité (ex. : boutonsyndical, cordon, t-shirt) au travail
15.1 Please select your preferred communication method(s) for obtaining information from the union. Please select all that apply./ Veuillez sélectionner votre ou vos méthodes de communication préférées pour obtenir des informations du syndicat. Veuillez cocher toutes celles qui s’appliquent.
16.1 Have you attended local union meetings? / Avez-vous assisté à des réunions locales dusyndicat ?
16.2 If you have never attended a local union meeting (or have not attended in 6 months or longer), please provide your reason(s) why. Please select all that apply. /Si vous n’avez jamais assisté à une réunionlocale du syndicat (ou si vous n’y avez pas assisté depuis 6 mois ou plus),veuillez indiquer vos raisons. Veuillezcocher toutes celles qui s’appliquent.
17.1 Age / Âge
17.2 Years of service at Air Canada (Clerical) / Années de service chez Air Canada (Administratifs)
17.3 Are you the primary wage earner in your household? / Êtes-vous le principal soutien financier devotre foyer ?
17.4 Are you the primary benefit provider in your household? /Êtes-vous le principal fournisseur de prestations (assurances, soins de santé, etc.) de votre foyer ?
17.5 Do you think this survey was a good idea? / Pensez-vous que ce sondage était une bonne idée?
18.1 Are there any other collective agreement provisions (excluding wages and pay equity) you would like the bargaining committee to prioritize? / Y a-t-il d’autres dispositions de la convention collective (à l’exclusion des salaires et de l’équité salariale) que vous souhaiteriez que le comité de négociation priorise?
Licensed to International Association of Machinists & Aerospace Workers - evasys 2025.1 (2654) - Copyright © evasys GmbHopens a new window. All rights reserved.