IAM District 140 / District 140 d'IAM
Air Canada LSA/FT SA (#20296)
Canada
2025 Bargaining Survey
1.1 What is your work area? /Quel est votre domaine de travail?
1.2 If you work in Airports or Cargo, please specify your role: /Si vous travaillez dans les aéroports ou dans le secteur du fret, veuillez préciser votre fonction.
1.3 What station are you assigned to? / À quelle station êtes-vous affecté ?
We want to know your priorities for negotiations in 2025. While we try to make improvements in every area, it is important to know which ones are most important to you. How important is it to make significant improvements in each area listed below?Nous souhaitons connaître vos priorités pour les négociations en 2025. Bien que nous essayions d'apporter des améliorations dans tous les domaines, il est important de savoir lesquels sont les plus importants pour vous. Dans quelle mesure est-il important d'apporter des améliorations significatives dans chacun des domaines énumérés ci-dessous ?
2.1 Eliminate two tier wage scale / Éliminer l'échelle des salaires à deux niveaux
Not important / Pas important
Essential / Essentiel
2.2 Add DB pension indexing / Ajouter l’indexation des régimes de retraite à prestations définies
2.3 Increase total MEPP benefits / Augmenter le total des prestations du PPME
2.4 Increase or merge insurance plans / Augmenter ou fusionner les plans d’assurance
2.5 Lower PT ratio / Réduction du taux de temps partiel
2.6 Improved protection from AI and automation / Amélioration de la protection contre l'IA et l'automatisation
2.7 Solidify sick day policy with potential government changes / Renforcer la politique en matière de congés de maladie grâce à d'éventuels changements gouvernementaux
2.8 Improved shift premiums / Amélioration des primes de quart
2.9 Legacy Sick days paid out or credited for early retirement / Jours de maladie hérités payés ou crédités pour une retraite anticipée
2.10 Tow premiums for B and C stations / Primes de remorquage pour les stations B et C
2.11 Partial shift trades / Quarts de travail partiel.
2.12 Paid Statutory Holidays / Jours fériés payés
2.13 Improved Union input on shifts / Amélioration de l’apport du syndicat sur les quarts
2.14 Cost of living adjustment language / Ajustements du langage sur l’augmentation coût de la vie.
2.15 Increase hourly wage / Augmenter le salaire horaire
2.16 Other / Autre
2.17 How willing would you be to forego non monetary improvements to achieve maximum wage improvements? / Dans quelle mesure seriez-vous prêt à renoncer aux améliorations non monétaires pour obtenir des gains salariaux maximaux?
Least Likely / Moins probable
Most Likely / Le plus probable
2.18 Is Air Canada your primary source of income? / Air Canada est-elle votre principale source de revenus?
3.1 How secure do you believe your job is today? / Dans quelle mesure pensez-vous que votre emploi est sûr aujourd'hui ?
3.2 Please provide feedback on the language requiring improvement (select all that apply): /Veuillez donner votre avis sur le langage à améliorer (sélectionnez toutes les réponses possibles) :
4.1 Please select your preferred communication method(s) for obtaining information from the union. Please select all that apply. / Veuillez choisir la ou les méthodes de communication que vous préférez pour obtenir des informations de la part du syndicat. Veuillez cocher toutes les cases correspondantes.
5.1 Gender / Sexe
5.2 Age / Âge
5.3 Years of service at Air Canada / Années de service chez Air Canada
5.4 Are you a Canadian military veteran? / Êtes-vous un vétéran militaire canadien ?
5.5 Are you the primary wage earner in your household? / Êtes-vous le principal salarié de votre ménage?
5.6 Do you think this survey was a good idea? / Pensez-vous que ce sondage était une bonne idée ?
6.1 How often do you work overtime (OT)? /À quelle fréquence faites-vous des heures supplémentaires ?
6.2 Do you feel the current union communication channels are sufficient? /Pensez-vous que les canaux de communication syndicale actuels sont suffisants ?
6.4 What changes would you like to see in the current benefits packages? (Select all that apply) /Quels sont les changements que vous souhaiteriez voir apporter aux prestations actuelles ? (Sélectionnez toutes les réponses qui s'appliquent)
6.6 Do you want more compressed shifts in your work area? /Voulez-vous des quarts de travail plus comprimés dans votre zone de travail ?
Licensed to International Association of Machinists & Aerospace Workers - evasys V9.1 (2474) - Copyright © 2023 evasys GmbHopens a new window. All rights reserved.