IAM District 140 / District 140 d'IAM
Air Canada CSA / ASC (#20301)
Canada
2025 Bargaining Survey / Sondage 2025 sur les négociations
1.1 How secure do you believe your job is today?Dans quelle mesure croyez-vous que votre emploi est sûr aujourd’hui ?
2.1 Would you like to revert back to old seniority list system for above basic position?Voulez-vous revenir à l’ancien système de liste d’ancienneté pour le poste de base ci-dessus?
2.2 Would you be interested in partial shift trades?Seriez-vous intéressé par les métiers à quart partiel?
2.3 Are you satisfied with the current training program?Êtes-vous satisfait du programme de formation actuel?
2.4 Is your department understaffed?Votre service manque de personnel?
2.5 Prioritize in order:Prioriser dans l’ordre:
2.6 Do you think a promotional bulletin warrants higher pay?Pensez-vous qu'un bulletin de promotion justifie un salaire plus élevé ?
2.7 Do you think CSA is a promotion from an LSA?Pensez-vous que l’ASC est une promotion d’un ASL?
2.8 Work Life Balance (please place in order of importance)Équilibre entre le travail et la vie privée (veuillez classer par ordre d’importance)
2.9 Health/Benefits plans (please list in order of importance)Régimes de santé/prestations (par ordre d'importance)
Our bargaining power for the next contract will depend on the active involvement and unity of all members working at Air Canada CSA. Which of the following actions or activities are you willing to perform in order to help support our contract objectives?
Notre pouvoir de négociation pour le prochain contrat dépendra de la participation active et de l’unité de tous les membres travaillant chez Air Canada CSA. À laquelle des activités suivantes êtes-vous prêt à participer pour aider à soutenir nos objectifs contractuels ?
3.1 Attend special meetings about the contract / Assister à des réunions spéciales sur le contrat à la salle syndicale
3.2 Pass out leaflets / Distribuer des tracts
3.3 Attend a parking lot meeting with co-workers before or after work / Assister à une réunion sur le stationnement avec des collègues avant ou après le travail
3.4 Ask co-workers to attend a contract campaign event / Demandez à vos collègues d’assister à un événement de la campagne sur les contrats
3.5 Wear a symbol of solidarity at (ie., union button, lanyard, t-shirt) at work / Portez un symbole de solidarité (c.-à-d. bouton syndical, longe, t-shirt) au travail
4.1 Please select your preferred communication method(s) for obtaining information about the union. Please select all that apply.Veuillez choisir votre ou vos méthodes de communication préférées pour obtenir des renseignements du syndicat. Veuillez sélectionner tout ce qui s’applique.
5.1 Have you attended local union meetings / Avez-vous assisté à des réunions syndicales locales?
5.2 If you have never attended a local union meeting (or have not attended in 6 months or longer), please provide your reason(s) why. Please select all that apply.Si vous n’avez jamais assisté à une réunion syndicale locale (ou si vous n’y avez pas assisté depuis 6 mois ou plus), veuillez indiquer votre ou vos raisons. Veuillez sélectionner tout ce qui s’applique.
6.1 Gender / Sexe
6.2 Age / Âge
6.3 Years of service at Air Canada CSAAnnées de service chez Air Canada CSA
6.4 Are you a Canadian military veteran? / Êtes-vous un vétéran militaire canadien ?
6.5 Are you the primary wage earner in your household? / Êtes-vous le principal salarié de votre ménage?
6.6 Do you think this survey was a good idea? / Pensez-vous que ce sondage était une bonne idée?
7.1 Is there anything else you would to share? Y a-t-il autre chose que vous souhaiteriez partager?
Licensed to International Association of Machinists & Aerospace Workers - evasys V9.1 (2474) - Copyright © 2023 evasys GmbHopens a new window. All rights reserved.